Jumat, 22 Mei 2015

Impoliteness in Interaction

Impoliteness in Interaction

Quotes

Impoliteness in Interaction is an insightful read that successfully advocates a dynamic study of not only impoliteness, but discourse in general. Bousfield does an excellent job of showing how impoliteness strategies combine via textual examples and persuasively argues that such strategies do not occur in isolation. The data discussed are entertaining and are used in a succinct manner to demonstrate the intended phenomenon. The book is intended primarily as a reference for those doing research in these areas but would also fit nicely in a graduate-level seminar on politeness, social interaction or pragmatics. Overall, I recommend Impoliteness in Interaction as an illuminating, entertaining and well-researched read that sheds light on a much ignored area of social interaction.”
— Hannele NicholsonUniversity of Notre Dame, on Linguist List 21.3494
Impoliteness in Interaction is the first monograph to focus solely on impoliteness and as such represents a very substantial and impressive contribution to our understanding about what impoliteness is, the ways in which it comes about and how it is realized in the dynamics of actual language use in particular discourses. [...] This book is very much to be welcomed as a thought-provoking, knowledgeable and generally accessible exploration of some important new and difficult theoretical ground in the field of im/politeness research, supported by compelling and interesting data.”
— Sandra J. HarrisNottingham Trent University, in Journal of Asian Pacific Communication, Vol. 21:1 (2011)

Impoliteness in Interaction Derek Bousfield University of Central Lancashire, UK

Impoliteness in Interaction

Derek Bousfield University of Central Lancashire, UK

This study concerns the nature of impoliteness in face-to-face spoken interaction. For more than three decades many pragmatic and sociolinguistic studies of interaction have considered politeness to be one central explanatory concept governing and underpinning face-to-face interaction. Politeness' "evil twin" impoliteness has been largely neglected until only very recently. This book, the first of its kind on the subject, considers the role that impoliteness has to play by drawing extracts from a range of discourse types (car parking disputes, army and police training, police-public interactions and kitchen discourse). The study considers the triggering of impoliteness; explores the dynamic progression of impolite exchanges, and examines the way in which such exchanges come to some form of resolution. 'Face' and the linguistic sophistication and manipulation of discoursally expected norms to cause, or deflect impoliteness is also explored, as is the dynamic and sometimes hotly contested nature of an individual's socio-discoursal role.
[Pragmatics & Beyond New Series, 167]  2008.  xiii, 281 pp.
Publishing status: Available

Dear Student: My Name Is Not 'Hey'

Dear Student: My Name Is Not 'Hey'

“Hey!
I wont be in class today, I feel very sick and need to sleep all day. I know we are watching the movie today so il watch that before class on Tuesday. let me know if there’s anything else I miss! I have a friend in the class who should bring u my paper but I have attached it here as well just in case.
Again I apologize for my absence but I wouldn’t be able to stay awake and let alone focus on the material in class and would just like to sleep out this cold/flu hybrid. Thanks a lot and have a great weekend! Also let me know if I need a Doctor’s note, the health center is just backed up on appointments and wouldn’t be able to take me till at least Monday.”
Unsigned.
The student who sent me this email is not a childhood friend, my next-door neighbor, a sibling, or someone I play basketball with. I am their professor. I have a name by which I ought to be addressed. And it is not “Hey!” The student might as well have said, “Hey boo, how you doin’?”
This may seem like a simple gripe about etiquette. But for many women and professors of color who teach in predominantly-white classrooms, it’s more than that. The assumed familiarity in a message like this implies that instructors like us are more laid-back or “down,” that we don’t have to be shown the same respect as our white male colleagues, and that our classrooms are perceived as one giant bro-fest.
“Any professor who doesn't think this is a major issue probably isn't a person of color or a woman — or at least a woman from a working-class background,” says Lisa Guerrero, an associate professor of critical culture, gender, and race studies at Washington State University. “White male professors demand respect and it's expected. When women and professors of color demand respect we're being unreasonable.”
“Truth be told, I don't like being called ‘Doctor,’” she says. “But a student damn well better call me ‘Professor.’ Not because I said so, but because I deserve it, and all those like me who didn't have a chance to make it here deserve it.”
Different professors have different takes on this, of course. Some say they prefer that students keep correspondences casual: They’d rather be addressed by their first names. Others include guidelines in their syllabi that detail the appropriate way to communicate via email. For those professors, writing a proper salutation, spelling out words (like “you” instead of “u”), and including a signature are all things that matter.
I retracted my student’s name from the email and shared it with a few professors and asked how they could transform it into a teachable moment for students. How should faculty members respond to these types of encounters? Here are some ideas — some colorful, some a little more by-the-books.

EXPERIMENTAL AND EMPIRICAL APPROACHES TO POLITENESS AND IMPOLITENESS. POLITENESS IN ADMINISTRATIVE DISCOURSE: SOME PERSPECTIVES FROM TWO INSTITUTIONS IN GHANA C. Hammond

EXPERIMENTAL AND EMPIRICAL APPROACHES TO POLITENESS AND IMPOLITENESS. POLITENESS IN ADMINISTRATIVE DISCOURSE: SOME PERSPECTIVES FROM TWO INSTITUTIONS IN GHANA

C. Hammond
ABSTRACT
Your face…….is like a book where men may read strange matters Macbeth, Act 1, Scene V. Linguistic pragmatics studies have incorporated sociolinguistic perspectives to include pragmatic variations in communicative and discursive dimensions such as computer-mediated massages, spoken and written interactional practices. Rather than adhering to a strict first order participant constructed (Culpepper 2011, 2008) or second order analyst constructed conceptions of politeness (Tekourafi 2008, Locher and Watts 2005,), this paper argues that each of them could be used to inform the other by utilizing both the first and second order methodological approaches to classify politeness strategies in organizational communication. The paper seeks to investigate the different syntactic structures of linguistic politeness strategies employed in two institutions with different organizational culture; the University of Education, Winneba and the Ghana Police Service, Winneba. By exploring and foregrounding Ting-Toomey’s face negotiation theory; in the light of why the “face” is said to be the public image of the individual that the society sees and evaluates based on perceived cultural norms and values, the paper thus attempts to bridge the gap between three pragmatic subfields: politeness research, institutional communication as a discourse and cross-cultural pragmatics. It is also tacitly demonstrated in the central portions of this paper that there are pragmatic variations realized in the use of lexical, syntactic and textual resources to mark (im)politeness in written business discourse. Through a discoursal analysis of communicative events gathered, findings from the study explicitly provide evidence that the structure, cultural expectations and requirements of an institution influence the linguistic and non-linguistic behaviours acceptable as signaling (im) politeness in different contexts.

Politeness and Impoliteness Strategies: An Analysis of Gender Differences in Geralyn l. Horton's Plays

Abstract

This paper aims to analyse the speeches in six one-act plays by an American woman playwright, Geralyn L. Horton, to examine the gender differences in impolite acts. In the analysis of impoliteness, two classifications are taken as basis: types of strategies are classified according to the conventionalized impoliteness formulae and implicational impoliteness in Culpeper's latest book, Impoliteness: Using Language to Cause Offence; responses to impoliteness are classified within the framework in Bousfield'sImpoliteness in Interaction. The findings show that men use more impoliteness than women in their speech, and the frequency rates of the types of strategies deployed by men and women show differences.Keywords
  • Impoliteness strategies
  • gender differences
  • Geralyn L. Horton
  • American women dramatists
References
  • Brown, 1980
  • Brown, P. (1980). How and why are women more polite: Some evidence from a Mayan community. In S. McConnell-Ginet, R. Borker, & N. Furman (Eds.), Women and language in literature and society (pp. 111-136). New York: Praeger.
  • Brown and Levinson, 1987
  • Brown, P. and Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Brown and Gilman, 1989
  • Brown, R. and Gilman A., (1989) Politeness Theory and Shakespeare's Four Major Tragedies .Language in Society, Vol.18,No:2 pp159-212 Bousfield, D.;1; (2006)) The Grand Debate: Where next for politeness research? Culture, Language and Representation Vol. III: 9-16 Bousfield, D.;1; (2008) Impoliteness in Interaction, Amsterdam: John Benjamin Publishing Company.
  • Coates and Jennifer/Cameron, 1998
  • Coates, Jennifer/Cameron, Deborah. (eds.) (1998): Women in Their Speech Communities. London: Longman.
  • Cooper, 1998
  • Cooper, M.M. (1998). Implication, convention and The Taming of the Shrew. In Culpeper, J; Short, M.; Verdonkt, P. (eds) Exploring the Language of Drama: From text to context. London: Routledge.
  • Culpeper, 1996
  • Culpeper, J. (1996). Toward an Anatomy of Impoliteness. Journal of Pragmatics25:349-67.
  • Culpeper, 1998
  • Culpeper, J. (1998). (Im) politeness in dramatic dialogue. In Culpeper, J; Short, M.; Verdonkt, P. (eds) Exploring the Language of Drama: From text to context. London: Routledgea.
  • Culpeper, 2001
  • Culpeper, J. (2001). Language and Characterization: People in Plays and Other Texts. London: Longman.
  • Culpeper, 2005
  • Culpeper, J. (2005). Impoliteness and entertainment in the television quiz show: The Weakest Link. Journal of Politeness Research: Language, Behaviour, Culture 1: 35-72.
  • Culpeper, 2011
  • Culpeper, J. (2011). Impoliteness: Using Language to Cause Offence. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Culpeper et al., 2003
  • Culpeper, J., Bousefield, D. and Wichmann, A. (2003) Impoliteness revisited: with special reference to dynamic and prosodic aspects. Journal of Pragmatics 35: 1545-1579.
  • Goffman, 1967
  • Goffman, E. (1967). Interaction ritual: Essays on face-to-face behavior. New York: Doubleday.
  • Grice, 1975
  • Grice, P. (1975).’Logic and conversation’. In: Peter Cole and Jerry Morgan, eds., Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts. New York: Academic Press. pp. 41-58.
  • Holmes, 1995
  • Holmes, J. (1995). Women, Men and Politeness. London: Longman.
  • Horton, 2002
  • Horton, G.L. (2002). Under Cover. Retrieved from http://www.stagepage.info/oneactplayscripts/_oneact.html on Apr.2nd, 2012 Horton, G.L.;1; (2003). Happy Hour. Retrieved from http://www.stagepage.info/oneactplayscripts/_oneact.html on Apr.2nd, 2012 Horton, G.L.;1; (2008). The Dark Side. Retrieved from http://www.stagepage.info/oneactplayscripts/_oneact.html on Apr.2nd, 2012.
  • Horton, 2010
  • Horton, G.L. (2010). Party,Party: Tea and Antipathy. Retrieved from http://www.stagepage.info/oneactplayscripts/_oneact.html on Apr.2nd, 2012 Horton, G.L.;1; (2010). On Speaking Terms. Retrieved from http://www.stagepage.info/oneactplayscripts/_oneact.html on Apr.2nd, 2012.
  • Horton, 2011
  • Horton, G.L. (2011). Kiss the Twins for Me. Retrieved from http://www.stagepage.info/oneactplayscripts/_oneact.html on Apr.2nd, 2012.
  • Lakoff, 1973a
  • Lakoff, R. (1973a.)’The logic of politeness: or, minding your p's and q's’. In: C. Corum et al.,eds., Papers from the ninth regional meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago Linguistic Society. pp. 292-305.
  • Lakoff, 1973b
  • Lakoff, R. (1973b). Language and woman's place, Language in Society. 2, 45-80.
  • Leech, 1992
  • Leech, G. (1992), Pragmatic principles in Shaw's You never can tell: in Toolan, M. ed., Language, text and context: essays in stylistics, London, Routledge, 259-278.
  • Magnusson, 1992
  • Magnusson, L. (1992). The Rhetoric of Politeness in Henry XIII. Shakespeare Quarterly Winter 1992, 43,4. pp. 391-409.
  • Mills and S, 2003
  • Mills, S (2003). Gender and politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
  • O’Barr and Atkins, 1980
  • O’Barr, W.M., & Atkins, B.K. (1980). Women's language” or “powerless language? In S. McConnell-Ginet, N. Borker, & R. Thurman (eds.), Women and Language in Literature and Society, New York: Praeger, 93-110.
  • Tannen, 1990
  • Tannen, D. (1990). You just Don’t Understand. New York: Ballentine Books Watts, R.;1; (2003). Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
Selection and/or peer-review under responsibility of Prof. Dr. Hafize Keser Ankara University, Turkey.Tel.: +21 765 3221.Copyright © 2013 The Authors. Published by Elsevier Ltd.

Politeness and impoliteness pp. 121-163 By Sara Mills

Introduction
There has been surprisingly little analysis of impoliteness itself, in research on politeness in general; perhaps this can be attributed to the fact that much of the research is dependent on a view of conversation which ‘emphasises the harmonious aspect of social relations, because of an emphasis on conversational contracts and the implicit establishment of balance between interlocutors’ (Spencer-Oatey 2000: 3). However, there are occasions when people attack rather than support their interlocutors, and sometimes those attacks are considered by others to be impolite and sometimes they are not. Keinpointner argues that non-co-operative behaviour should be seen as less exceptional than most politeness theorists see it (Keinpointner, 1997). He suggests that it is idealistic to assume that everyone tries to co-operate for most of the time. However, Eelen argues that the model of politeness drawn on by researchers in this field is one which implicitly or explicitly focuses only on politeness and sees impoliteness as a deviation; this causes theoretical difficulties since ‘the concepts involved can never explain impoliteness in the same way or to the same extent as they explain politeness. So the polite bias is not just a matter of differential attention, it goes far deeper than that: it is a conceptual, theoretical structural matter. It is not so much quantitative, but rather a qualitative problem’ (Eelen, 2001: 104). Furthermore, the polarisation of politeness and impoliteness might lead us to assume that, for interlocutors, behaviour falls into either one or the other category.

In recent years the analysis of gender in feminist linguistics and in feminist theory in general has radically changed. Before going on to analyse the complex relationship between gender, politeness, and impoliteness in chapter 5, in this chapter, I discuss the theoretical and methodological problems in feminist linguistic analysis in relation to the question of ‘women's language’. I then consider feminist thinking which tries to move beyond the assumption that women's speech is always necessarily different from men's speech, and I examine the complexity of gender when analysed alongside other variables and stereotypical forms. Finally, I analyse the language of strong women speakers and gendered stereotypes to challenge further the notion that women's language is homogeneous.
Dominance or difference?
Feminist language research in the 1970s focused on the question of male dominance and female deference in conversation (Lakoff, 1975; Spender, 1980). It criticised both the social system which it viewed as patriarchal, and which it saw as forcing women to speak in a subservient way, but also individual males who were seen to violate the rights of their female interlocutors. Robin Lakoff's polemical analysis of what she considered to be female language patterns was one of the first feminist linguistic analyses which made a clear causal connection between the social and political oppression of women as a group and their linguistic behaviour. This subordinated status was displayed in the language patterns which she describes as ‘talking like a lady’ (Lakoff, 1975: 10).

Given the model of gender described in the last chapter, and given the model of linguistic politeness as described in chapters 2 and 3, it is difficult, if not impossible, simply to approach the relation between gender and politeness as a question of an investigation of the production, by individual men or women of a number of linguistic features which are assumed to be unequivocally polite or impolite. What I should like to do instead is to consider the complexity of the relationship between gender and politeness, so that the common-sense nature of gender and politeness and their relation to each other is troubled. Here, I aim to analyse the way that certain practices which are considered to be polite or impolite are, within particular communities of practice, stereotypically gendered. As I discussed in chapter 4, these stereotypes do not actually exist as such, but are hypothesised by particular speakers and hearers within communities of practices, on the basis of their representation by others, and are then negotiated with. It is this connection between gendering of practices and assessments of politeness and impoliteness which is of interest. These stereotypes of behaviour which are considered to be appropriate within particular contexts feed back into individual participants' assessments of what is appropriate in terms of their own behaviour.
First, in this chapter, I analyse stereotypes of gender and politeness, and then move on to a discussion of the theoretical work on gender and politeness which I argue seems to replicate stereotypical views of women's politeness, rather than describing women's or men's actual linguistic performance or interpretative frameworks.

The impact of globalisation on politeness and impoliteness

Globalisation does not necessarily mean cultural homogenisation but rather change.
The effect of globalisation on the expression of politeness and impoliteness.
Neither politeness and impoliteness nor formality and informality are direct opposites.
Globalisation tends to be perceived as one of the most powerful forces shaping today's world. In its simplest sense, globalisation refers to the acceleration of processes of interconnectedness in every aspect of social life. It is assumed that this will lead to the homogenisation of the world under the influence of the omnipresent American culture. However, since globalisation is a process rather than an end state, its consequences are contingent on various factors and are, therefore, uncertain and unpredictable.
Discourse practices fall within the heart of this interconnectedness not least because it entails various kinds of interaction. In this paper, I would like to consider if and to what extent globalisation affects the expression of politeness and impoliteness. I will draw my evidence from the service sector, primarily in Greece and in England. More specifically, I will consider issues of formality and informality and terms of address, drawing from naturally occurring data and research findings. Such evidence may offer indications as to the kinds of changes that increased interconnectedness may produce. Without denying the homogenising power of globalisation, it is argued that greater interconnectedness does not necessarily mean cultural homogenisation but rather change arising out of various sources.

Keywords

  • Im-Politeness
  • Globalisation
  • Formality/Informality
  • Service encounters